Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Les mots de Sifi
17 novembre 2014

J'assume!

Ces derniers temps, dans le vocabulaire inépuisable en matière d'inventions de nos élèves adorés, intervient une expression que je n'entendais que très peu auparavant. Sans doute issue des sermons interminables des parents autant que des séries télévisées aussi moralisatrices qu'américaines, ils s'en servent désormais à toutes les sauces. C'est le mot qui fait tout pardonner, le verbe qui a des sens aussi nombreux que pratiques de leur point de vue et horripilants du mien.

"J'assume, madame! "

Du coup, ils ont réussi à me faire douter du sens de ce verbe qui semble idéal dans bien des cas. Je suis donc allée demander à Robert, mon grand ami en cas de doutes orthographiques ou lexicaux, ce que cela veut dire. J'ai trouvé deux sens. Le premier étant: "prendre à son compte, se charger de. Assumer une tâche." Curieusement, je n'ai pas le sentiment que Judith, élève de 4ème et grande utilisatrice  de cette expression, l'ait comprise en ce sens, lorsqu'elle s'est mystérieusement sentie mal l'heure avant mon cours, alors qu'elle devait, justement, assumer la responsabilité d'un exposé. 

Pourtant, notre Judith s'en sert beaucoup... "Oui, madame, c'est clair, j'ai triché en espagnol, j'assume." Devrait-on comprendre: "j'ai assumé la lourde tâche de tricher durant mon contrôle, afin que mes parents ne connaissent pas la sombre déception d'avoir une fille inculte?". Bizarrement, j'en doute.

Poursuivons donc notre étude linguistique: "Accepter consciemment (une situation, un état psychique, leurs conséquences). Ah... nous y voici. Judith, donc, "accepte consciemment" le fait d'avoir triché en espagnol. La situation est claire, effectivement, on me dit qu'elle l'admet, c'est comme ça, elle est dans un état psychique tout à fait tranquille, sa tricherie est quelque chose de revendiqué avec on ne peut plus de transparence (un autre mot à la mode, celui-ci, utilisé plus fréquemment par nos transparents dirigeants). Ah mais... problème. Dans cette définition, il y a également un nom précédé d'un déterminant possessif..."leurs conséquences". Judith "assume" certes, le fait d'avoir triché, mais, fort curieusement, s'insurge contre le fait de devoir repasser son contrôle durant une heure de colle. Y aurait-il donc erreur linguistique?  

J'ai beau chercher, cher lecteur (pour le moment rare, donc précieux), je ne vois dans aucun dictionnaire, une défnition qui puisse correspondre. Doit-on comprendre que nous sommes face à un nouveau sens du mot? A une révolution linguistique et culturelle? Que Judith et consorts sont de fins spécialistes de notre belle langue de Molière, à l'évolution de laquelle ils contribuent avec talent? Essayons donc de créer cette troisième définition du mot, à partir de faits précis.

"Ben oui, j'ai pas lu mon livre, j'assume, madame!" "J'ai pas fait mon exercice, il était trop long, j'assume!" "J'ai pas appris mon cours, j'assume." Ah... traitons-les donc en adultes, ces petits, si prêts à prendre leurs responsabilités, et voyons ce que cela peut donner face à la sanction logique de leur forfait: "Quoi, madame, un zéro, mais pourquoi?" "Non, mais pas moyen que je le refasse trois fois, mon exercice!" Hé bien oui, ils ont avoué, ils ont assumé, avec une désarmante confiance en eux, alors pourquoi donc leur professeur ingrat les sanctionne-t-il? In-com-pré-hen-sible!

A partir de ces études de cas, nous pourrions en déduire la définition suivante: 3.Fait de revendiquer un acte haut et fort, afin d'en être totalement disculpé. Synonyme: "Oui, je l'ai fait, et je t'emmerde!"

C'est si beau, ces moments où l'on assiste en direct à la construction de notre belle langue française. J'en suis toute émue.

Publicité
Publicité
Commentaires
Archives
Publicité
Publicité